Подобный луне

sn / sn16
Связанные Наставления 16.3 · 1. Кассапа

В условиях Саваттхи.

[Благословенный сказал]: “Монахи, вам следует посещать семьи подобно луне –

сдерживая тело и ум, каждый раз действуя так, как если бы приходил впервые, без наглости в отношении семей.

Это как если бы человек смотрел бы вниз в старый колодец или в пропасть или с крутого обрыва берега реки,

сдерживая тело и ум,

точно также и вы должны посещать семьи:

сдерживая тело и ум, каждый раз действуя так, как если бы приходили впервые, без наглости в отношении семей.

Монахи, Кассапа посещает семьи подобно луне –

сдерживая тело и ум, каждый раз действуя так, как если бы приходил впервые, без наглости в отношении семей.

Как вы думаете монахи?

Как вы думаете, монахи, какой монах достоин того, чтобы посещать семьи?”

“Почтенный, наши учения укоренены в Благословенном, направляемы Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы Благословенный прояснил значение этих слов. Услышав это из его уст, монахи запомнят это”.

И тогда Благословенный провёл по воздуху рукой и сказал:

“Монахи, это как эта рука не застревает в воздухе, не сдерживается им, не связывается им,

то точно также, когда монах посещает семьи, его ум не застревает, не сдерживается, не связывается в семьях, а думает так:

“Пусть те, кто желают обретений, получат обретения! Пусть те, кто желают заслуг, совершат заслуги!”.

[Подобным образом] он доволен и рад в отношении обретений других, как и в отношении обретений собственных.

Такой монах достоин того, чтобы посещать семьи.

Монахи, когда Кассапа посещает семьи, его ум не застревает, не сдерживается, не связывается в семьях, а думает так:

“Пусть те, кто желают обретений, получат обретения! Пусть те, кто желают заслуг, совершат заслуги!”.

[Подобным образом] он доволен и рад в отношении обретений других, как и в отношении обретений собственных.

Как вы думаете монахи?

В каком случае обучение монахом Дхамме является нечистым, и в каком случае обучение им Дхамме является чистым?”

“Почтенный, наши учения укоренены в Благословенном, направляемы Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы Благословенный прояснил значение этих слов. Услышав это из его уст, монахи запомнят это”.

“Тогда, монахи, слушайте внимательно то, о чём я буду говорить”.

“Да, почтенный”, – отвечали они.

Благословенный сказал следующее:

“Вот монах обучает Дхамме других с мыслью:

“О! Пусть они услышат от меня Дхамму! Услышав, пусть они обретут доверие к Дхамме! Обладая доверием, пусть они смогут выразить своё доверие мне!”.

Вот каким образом обучение монахом Дхамме является нечистым.

Но бывает, когда монах обучает Дхамме других с [иной] мыслью:

“Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно.

“О! Пусть они услышат от меня Дхамму! Услышав, пусть они поймут Дхамму! Поняв, пусть они практикуют соответствующе!”.

Так он обучает Дхамме других из-за присущего Дхамме совершенства. Он обучает Дхамме других из сострадания и сочувствия, с благосклонным намерением.

Вот каким образом обучение монахом Дхамме является чистым.

Монахи, Кассапа обучает других Дхамме с мыслью:

“Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно.

“О! Пусть они услышат от меня Дхамму! Услышав, пусть они поймут Дхамму! Поняв, пусть они практикуют соответствующе!”.

Он обучает Дхамме других из-за присущего Дхамме совершенства. Он обучает Дхамме других из сострадания и сочувствия, с благосклонным намерением.

Монахи, я буду давать вам совет, приводя в пример Кассапу или такого [монаха], как Кассапа. Получив совет, вам следует практиковать соответствующе”.

Третья.