With Candimasa

Перевод: Бхиккху Суджато

At Sāvatthī.

Then, late at night, the glorious godling Candimasa, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, [1]

and spoke this verse in the Buddha’s presence:

“Like deer in a mosquito-free marsh,

they will reach a safe place

having entered the absorptions,

unified, alert, and mindful.”

“Like fish when the net is cut,

they will reach the far shore

having entered the absorptions,

diligent, with strife discarded.” [2]

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение