The Sun

Перевод: Бхиккху Суджато

At Sāvatthī.

Now at that time the Sun God had been seized by Rāhu, lord of titans. [1]

Then the Sun God, recollecting the Buddha, at that time spoke this verse:

“Homage to you, Buddha, hero!

You’re free in every way.

I’ve wandered into confinement:

be my refuge!”

Then the Buddha addressed Rāhu in verse concerning the Sun God:

“The Sun God has gone for refuge

to the Realized One, the perfected one.

The Buddhas have compassion for the world—

so Rāhu, release the Sun!

He is a beacon in the darkness, [2]

the blazing sun, circle of awesome might.

Rāhu, do not swallow him as he traverses the sky. [3]

Rāhu, release my offspring, the Sun!” [4]

Then Rāhu, having released the Sun, rushed to see Vepacitti, lord of titans and stood to one side, shocked and awestruck.

Vepacitti addressed him in verse:

“Why the rush?

Rāhu, you released the Sun

and came here looking like you’re in shock:

why do you stand there so scared?”

“My head would have exploded in seven pieces,

I would have found no joy in life,

if, when enchanted by the Buddha’s verse,

I had not released the Sun.”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение