With Anāthapiṇḍika

Перевод: Бхиккху Суджато

Standing to one side, the godling Anāthapiṇḍika recited these verses in the Buddha’s presence: [1]

“This is indeed that Jeta’s Grove,

frequented by the Saṅgha of seers,

where the King of Dhamma stayed:

it brings me joy!

Deeds, knowledge, and principle;

ethical conduct, an excellent livelihood;

by these are mortals purified,

not by clan or wealth.

That’s why an astute person,

seeing what’s good for themselves,

would examine the teaching rationally,

that’s how they become purified in that.

Sāriputta is full of wisdom,

ethics, and peace.

Even a mendicant who has crossed over

might at best equal him.”

This is what the godling Anāthapiṇḍika said.

Then he bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right side, before vanishing right there.

Then, when the night had passed, the Buddha addressed the mendicants:

“Mendicants, tonight, a certain glorious godling, lighting up the entire Jeta’s Grove, came to me, bowed, stood to one side,

and recited these verses in my presence.” The Buddha then repeated the verses in full.

When he said this, Venerable Ānanda said to the Buddha,

“Sir, that godling must surely have been Anāthapiṇḍika.

For the householder Anāthapiṇḍika was devoted to Venerable Sāriputta.”

“Good, good, Ānanda. You’ve reached the logical conclusion, as far as logic goes.

For that was indeed the godling Anāthapiṇḍika.”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение