Выбрать перевод / язык

Сутта Лучник

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

В Саваттхи располагается.

“Это как, монахи, четыре лучника с луками наизготове – обученные, ловкие, опытные, стоящие [в направлении] к одной из четырёх сторон света.

И мимо проходил бы человек, думая так:

“Я поймаю стрелы, выпущенные этими четырьмя лучниками в каждую из сторон света до того, как они коснутся земли, и принесу их обратно”.

Как вы думаете, монахи,

достаточно ли было бы этого, чтобы заявлять: “Этот человек – бегун, обладающий невероятной скоростью?”

“Почтенный, даже если бы этот человек смог бы поймать хоть одну стрелу, выпущенную одним из лучников, до того, как она коснулась бы земли, и принести её обратно – уже одного этого было бы достаточно, чтобы заявлять:

“Этот человек – бегун, обладающий невероятной скоростью”. Что уж говорить о стрелах, выпущенных всеми четырьмя лучниками!”

“Монахи, и хоть этот человек столь быстр, солнце и луна ещё быстрее.

И хоть этот человек столь быстр, а солнце и луна ещё быстрее – божества, что мчатся пред солнцем и луной ещё быстрее, но ещё быстрее распадаются формирователи жизненной силы.

Поэтому, монахи, вы должны тренироваться так:

“Мы будем пребывать в прилежании”.

Так вы должны тренироваться”.

Шестая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение