Выбрать перевод / язык

Сутта Копьё

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

В Саваттхи располагается.

“Это как, монахи, копьё с острым лезвием,

и проходящий мимо человек подумал бы:

“Что если я своей рукой или кулаком погну это копьё с острым лезвием, согну вдвое и завяжу узлом”.

Как вы думаете?

Сможет ли этот человек своей рукой или кулаком погнуть это копьё с острым лезвием, согнуть вдвое и завязать узлом?”

“Нет, почтенный.

И почему?

Потому что копьё с острым лезвием непросто погнуть, согнуть вдвое или завязать узлом.

Этого человека ждала бы лишь досада и неприятности”.

“Точно так же, монахи, когда монах постоянно возделывал, развивал, удерживал, утверждал в качестве основы, делал непоколебимым и твёрдым освобождение ума доброжелательностью,

то любое нечеловеческое существо, которое пожелало бы завладеть умом этого монаха, столкнулось бы лишь с досадой и неприятностями.

Поэтому вы должны тренироваться так:

“Мы будем постоянно возделывать, развивать, удерживать, утверждать в качестве основы, делать непоколебимым и твёрдым наше освобождение ума доброжелательностью”.

Вот так вы должны тренироваться”.

Пятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение