Сутта Махали
Так мной услышано.
Одно время Благословенный располагается в Весали в Великом Лесу в Остроконечном Павильоне.
И тогда Махали из клана Личчхави отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Затем он обратился к Благословенному:
“Почтенный, Пурана Кассапа говорит так:
“Нет причины или условия для загрязнения существ.
Существа загрязняются без причины или условия.
Нет причины или условия для очищения существ.
Существа очищаются без причины или условия”.
Что Благословенный скажет на это?”
“Махали, есть причина и условие для загрязнения существ.
Существа загрязняются благодаря причине и условию.
Есть причина и условие для очищения существ.
Существа очищаются благодаря причине и условию”.
“Но, почтенный, какова причина и условие для загрязнения существ?
Как так, что существа загрязняются благодаря причине и условию?”
“Если, Махали, эта форма была бы всецело болезненно-дискомфортной, погружённой в боль-дискомфорт, пропитанной боль-дискомфортом, и если бы она не была [также] пропитана приятным, то существа не очаровывались бы ей.
Но поскольку форма также приятна, погружена в приятное, пропитана приятноем и не пропитана [только лишь] боль-дискомфортом, то существа очаровываются ей.
Будучи очарованными ей, они захвачены ей. Будучи захваченными ей, они загрязняются.
Вот в чём заключается, Махали, причина и условие для загрязнения существ.
Именно так существа загрязняются благодаря причине и условию.
Если, Махали, это чувство…
это восприятие…
эти отождествления…
это сознание было бы всецело болезненно-дискомфортным, погружённым в боль-дискомфорт, пропитанным боль-дискомфортом, и если бы оно не было [также] пропитано приятноем, то существа не очаровывались бы им.
Но поскольку сознание также приятно, погружено в приятное, пропитано приятноем и не пропитано [только лишь] боль-дискомфортом, то существа очаровываются им.
Будучи очарованными им, они захвачены им. Будучи захваченными им, они загрязняются.
В этом также, Махали, заключается причина и условие для загрязнения существ.
Именно так существа загрязняются благодаря причине и условию”.
“Но, почтенный, какова причина и условие для очищения существ?
Как так, что существа очищаются благодаря причине и условию?”
“Если, Махали, эта форма была бы всецело приятной…
чувство…
восприятие…
отождествления…
Если бы это сознание было бы всецело приятным, погружённым в приятное, пропитанным приятным, и если бы оно не было [также] пропитано боль-дискомфортом, то существа не испытывали бы разочарования в нём.
Но поскольку сознание также болезнено-дискомфортно, погружено в боль-дискомфорт, пропитано боль-дискомфортом и не пропитано [только лишь] приятным, то существа испытывают разочарование в нём.
Испытывая разочарование, они становятся беспристрастными. Посредством беспристрастия они очищаются.
В этом также, Махали, заключается причина и условие для очищения существ.
Именно так существа очищаются благодаря причине и условию”.
Восьмая.