Выбрать перевод / язык

Сутта Арахант Вторая

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

“Монахи, форма ненадежна.

То, что ненадежно, болезненно.

То, что болезненно – безличностно.

Безличностное следует видеть как-есть правильным пониманием: “Это не моё, я не таков, это не моё “я”.

Видя так, монахи, обученный ученик Благородных испытывает разочарование в форме, разочарование в чувстве, разочарование в составляющих, разочарование в сознании.

Испытывая разочарование, он становится беспристрастным. Посредством беспристрастия [его ум] освобождается. Когда он освобождён, приходит знание: “Освобождён”. Он понимает:

“Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования”.

Докуда бы ни простирались, монахи, обители существ, даже вплоть до самой вершины существования, эти [существа] считаются наивысшими в мире, эти [существа считаются] наилучшими в мире: араханты”.

Пятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение