Выбрать перевод / язык

Nocamesiyāsutta

Перевод: Махасан̇гити Типитака Буддхавассе 2500

Sāvatthinidānaṁ.

“Kismiṁ nu kho, bhikkhave, sati, kiṁ upādāya, kiṁ abhinivissa evaṁ diṭṭhi uppajjati:

‘no cassaṁ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’”ti?

“Bhagavaṁmūlakā no, bhante, dhammā …pe….

“Rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṁ upādāya, rūpaṁ abhinivissa evaṁ diṭṭhi uppajjati:

‘no cassaṁ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’ti.

Vedanāya sati …

saññāya sati …

saṅkhāresu sati …

viññāṇe sati, viññāṇaṁ upādāya, viññāṇaṁ abhinivissa evaṁ diṭṭhi uppajjati:

‘no cassaṁ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’ti.

Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,

rūpaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?

“Aniccaṁ, bhante” …pe…

api nu taṁ anupādāya evaṁ diṭṭhi uppajjeyya:

‘no cassaṁ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’”ti?

“No hetaṁ, bhante”.

“Vedanā …

saññā …

saṅkhārā …

viññāṇaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?

“Aniccaṁ, bhante …pe…

api nu taṁ anupādāya evaṁ diṭṭhi uppajjeyya:

‘no cassaṁ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’”ti?

“No hetaṁ, bhante”.

“Yampidaṁ diṭṭhaṁ sutaṁ mutaṁ viññātaṁ pattaṁ pariyesitaṁ anuvicaritaṁ manasā tampi niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?

“Aniccaṁ, bhante …pe…

api nu taṁ anupādāya evaṁ diṭṭhi uppajjeyya:

‘no cassaṁ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’”ti?

“No hetaṁ, bhante”.

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—

ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano”ti.

Catutthaṁ.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение