Выбрать перевод / язык

The Interior as Impermanent

Перевод: Бхиккху Суджато

So I have heard. [1]

At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.

There the Buddha addressed the mendicants,

“Mendicants!”

“Venerable sir,” they replied.

The Buddha said this:

“Mendicants, the eye is impermanent. [2]

What’s impermanent is suffering.

What’s suffering is not-self.

And what’s not-self should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’

The ear is impermanent. …

The nose is impermanent. …

The tongue is impermanent. … [3]

The body is impermanent. …

The mind is impermanent.

What’s impermanent is suffering.

What’s suffering is not-self.

And what’s not-self should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’

Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the eye, ear, nose, tongue, body, and mind.

Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they’re freed, they know they’re freed.

They understand: ‘Rebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is nothing further for this place.’”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение