Сутта Кимсуке-подобно

sn / sn35
Связанные Наставления 35.245 · 19. Глава Асивиса

И тогда некий монах, где другой монах, туда подошёл; подойдя тому монаху это сказал:

“Но до какой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является?”

“Когда, товарищ, монах шести касания-областей и скапливание и захождение как-есть понимает, вот до такой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является”.

И тогда тот (этот) монах неудовлетворённый того монаха вопроса-разъяснением, где другой монах, туда подошёл; подойдя тому монаху это сказал:

“Но до какой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является?”

“Когда, товарищ, монах пяти поддерживания-групп и скапливание и захождение как-есть понимает, вот до такой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является”.

И тогда этот монах неудовлетворённый того монаха вопроса-разъяснением, где другой монах, туда подошёл; подойдя тому монаху это сказал:

“Но до какой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является?”

“Когда, товарищ, монах четырёх велико-стихий и скапливание и захождение как-есть понимает, вот до такой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является”.

И тогда этот монах неудовлетворённый того монаха вопроса-разъяснением, где другой монах, туда подошёл; подойдя тому монаху это сказал:

“Но до какой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является?”

“Когда, товарищ, монах “какое-либо скапливания-явление, все это исчезновения-явление” как-есть понимает, вот до такой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является”.

И тогда тот монах, не удовлетворённый ответом этого монаха, где Благословенный, туда подошёл; подойдя Благословенному это сказал: Вот я, почтенный, где некий монах туда подошёл; подойдя тому монаху так сказал:

“Но до какой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является?”

О так сказанном, почтенный, тот монах мне это ответил:

“Когда, товарищ, монах шести касания-областей и скапливание и захождение как-есть понимает, вот до такой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является”.

И тогда я, почтенный, неудовлетворённый того монаха вопроса-разъяснением, где другой монах, туда подошёл; подойдя тому монаху это сказал:

“Но до какой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является?”

О так сказанном, почтенный, тот монах мне это ответил:

“Когда, товарищ, монах пяти поддерживания-групп…

четырёх велико-стихий и скапливание и захождение как-есть понимает…

“какое-либо скапливания-явление, все это исчезновения-явление” как-есть понимает, вот до такой степени, товарищ, монаха видение хорошо-очищенное является”.

И тогда я, почтенный, неудовлетворённый того монаха вопроса-разъяснением, где Благословенный, туда подошёл…

“Но до какой степени, почтенный, монаха видение хорошо-очищенное является?”

“Це (это) как, монах, человеку кимсука не-виданной-прежде была бы.

Он где некий человек кимсуку видевший туда подошёл бы:

“Какого плана, уважаемый человек, кимсука?”

Тот так сказал бы:

“чёрная ведь, дорогой человек, кимсука—это как сожженый пень”.

И ведь в том, монах, случае такого плана может быть кимсука как и этого человека видение.

И тогда тот, монах, человек неудовлетворённый того человека вопроса-разъяснением, где другой человек кимсуку видевший туда подошёл бы; подойдя тому человеку это сказал бы:

“Какого плана, уважаемый человек, кимсука?”

Тот так сказал бы:

‘красная ведь, дорогой человек, кимсука—это как мяса-кусок’.

И ведь в том, монах, случае такого плана может быть кимсука как и этого человека видение.

И тогда тот, монах, человек неудовлетворённый того человека вопроса-разъяснением, где другой человек кимсуку видевший туда подошёл бы; подойдя тому человеку это сказал бы:

“Какого плана, уважаемый человек, кимсука?”

Тот так сказал бы:

‘с-отвисающей-корой ведь, дорогой человек, кимсука с-раздавшимися-стручками—это как сириса’.

И ведь в том, монах, случае такого плана может быть кимсука как и этого человека видение.

И тогда тот, монах, человек неудовлетворённый того человека вопроса-разъяснением, где другой человек кимсуку видевший туда подошёл бы; подойдя тому человеку это сказал бы:

“Какого плана, уважаемый человек, кимсука?”

Тот так сказал бы:

‘с-большой-кроной-листвой густо-тенная ведь, дорогой человек, кимсука—это как нигродха’.

И ведь в том, монах, случае такого плана может быть кимсука как и этого человека видение.

И именно так, монах, как-как пре-свободных тех чистых-людей видение хорошо-очищенное является так-так тему чистыми-людьми объяснено.

Это как, монах, короля отдаленная крепость (город) прочно-укреплённый прочно-стенно-бастионный шести-вратный (дверный).

Здесь был бы привратник умелый, опытный, мудрый, незнакомых останавливающий, знакомых пропускающий.

С восточной стороны прийдя быстрая гонцов-пара тому привратнику так сказали бы:

‘где же, уважаемый человек, этого города градоначальник?’

Он так сказал бы:

‘он, почтенные, в середине (центре) на площади (перекрестке) севший’.

И тогда та быстрая гонцов-пара градоначальнику как-есть изречение (послание) передав какой-пришли-дорогой отправились бы:

С западной стороны прийдя быстрая гонцов-пара…

с северной стороны…

с южной стороны прийдя быстрая гонцов-пара тому привратнику так сказали бы:

‘где же, уважаемый человек, этого города градоначальник?’

Он так сказал бы:

‘он, почтенные, в середине на площади севший’.

И тогда та быстрая гонцов-пара градоначальнику как-есть изречение передав какок-пришли-дорогой отправились бы:

Подобие же мной это, монах, сказанное к смысла-блага-цели разъяснению.

И это здесь смысл:

'город', монах, этого это четырех-стихийного тела обозначение матерью-отцом-произведённого, рисом-кашей-построенного, ненадёжного-скрывающегося(смазывающегося)-перетирающегося (переминающегося)-ломающегося-разрушающегося-явления.

'Шесть врат' же, монах, шести это внутренних областей перифраз.

'Привратник' же, монах, памятования это перифраз.

'Бстрая гонцов-пара' же, монах, равновесия (равно-цельности)-рассматривания (в(ы)сматривания) это перифраз.

'Градоначальник' же, монах, внимания-распознавания это перифраз.

'В центре площадь' же, монах, четырёх великих-стихий это перифраз—

твердого-дхату, жидкого-дхату, тепла-дхату, ветра-дхату.

'Как-есть послание' же, монах, ниббаны это перифраз.

'Каким-пришли-путь' же, монах, благородного это восьмеричного пути перифраз, а именно—

правильного взгляда… правильного объединения опыта”.

Восьмая.