Выбрать перевод / язык

Сутта Полное понимание всякого цепляния

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Монахи, я научу вас Дхамме ради полного понимания всякого цепляния.

Слушайте.

И в чём заключается, монахи, Дхамма ради полного понимания всякого цепляния?

В зависимости от глаза и форм возникает сознание глаза. Встреча этих трёх является контактом.

Имея своей причиной контакт, [возникает] чувство.

Видя так, монахи, обученный ученик Благородных испытывает разочарование [по отношению] к глазу, к формам, к сознанию глаза, к контакту глаза, к чувству.

Испытывая разочарование, он становится беспристрастным. Посредством беспристрастия [его ум] освобождается. С его освобождением он понимает: “Цепляние было полностью понято мной”.

В зависимости от уха…

В зависимости от носа…

В зависимости от языка…

В зависимости от тела…

В зависимости от ума и явлений возникает сознание ума. Встреча этих трёх является контактом.

Имея своей причиной контакт, [возникает] чувство.

Видя так, монахи, обученный ученик Благородных испытывает разочарование [по отношению] к уму, к явлениям, к сознанию ума, к контакту ума, к чувству.

Испытывая разочарование, он становится беспристрастным. Посредством беспристрастия [его ум] освобождается. С его освобождением он понимает: “Цепляние было полностью понято мной”.

Такова, монахи, Дхамма ради полного понимания всякого цепляния”.

Восьмая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение