Выбрать перевод / язык

Adantaaguttasutta

Перевод: Махасан̇гити Типитака Буддхавассе 2500

Sāvatthinidānaṁ.

“Chayime, bhikkhave, phassāyatanā adantā aguttā arakkhitā asaṁvutā dukkhādhivāhā honti.

Katame cha?

Cakkhu, bhikkhave, phassāyatanaṁ adantaṁ aguttaṁ arakkhitaṁ asaṁvutaṁ dukkhādhivāhaṁ hoti …pe…

jivhā, bhikkhave, phassāyatanaṁ adantaṁ aguttaṁ arakkhitaṁ asaṁvutaṁ dukkhādhivāhaṁ hoti …pe…

mano, bhikkhave, phassāyatanaṁ adantaṁ aguttaṁ arakkhitaṁ asaṁvutaṁ dukkhādhivāhaṁ hoti.

Ime kho, bhikkhave, cha phassāyatanā adantā aguttā arakkhitā asaṁvutā dukkhādhivāhā honti”.

Chayime, bhikkhave, phassāyatanā sudantā suguttā surakkhitā susaṁvutā sukhādhivāhā honti.

Katame cha?

Cakkhu, bhikkhave, phassāyatanaṁ sudantaṁ suguttaṁ surakkhitaṁ susaṁvutaṁ sukhādhivāhaṁ hoti …pe…

jivhā, bhikkhave, phassāyatanaṁ sudantaṁ suguttaṁ surakkhitaṁ susaṁvutaṁ sukhādhivāhaṁ hoti …pe…

mano, bhikkhave, phassāyatanaṁ sudantaṁ suguttaṁ surakkhitaṁ susaṁvutaṁ sukhādhivāhaṁ hoti.

Ime kho, bhikkhave, cha phassāyatanā sudantā suguttā surakkhitā susaṁvutā sukhādhivāhā hontī”ti.

Idamavoca bhagavā …pe…

etadavoca satthā:

“Saḷeva phassāyatanāni bhikkhavo,

Asaṁvuto yattha dukkhaṁ nigacchati;

Tesañca ye saṁvaraṇaṁ avedisuṁ,

Saddhādutiyā viharantānavassutā.

Disvāna rūpāni manoramāni,

Athopi disvāna amanoramāni;

Manorame rāgapathaṁ vinodaye,

Na cāppiyaṁ meti manaṁ padosaye.

Saddañca sutvā dubhayaṁ piyāppiyaṁ,

Piyamhi sadde na samucchito siyā;

Athoppiye dosagataṁ vinodaye,

Na cāppiyaṁ meti manaṁ padosaye.

Gandhañca ghatvā surabhiṁ manoramaṁ,

Athopi ghatvā asuciṁ akantiyaṁ;

Akantiyasmiṁ paṭighaṁ vinodaye,

Chandānunīto na ca kantiye siyā.

Rasañca bhotvāna asāditañca sāduṁ,

Athopi bhotvāna asādumekadā;

Sāduṁ rasaṁ nājjhosāya bhuñje,

Virodhamāsādusu nopadaṁsaye.

Phassena phuṭṭho na sukhena majje,

Dukkhena phuṭṭhopi na sampavedhe;

Phassadvayaṁ sukhadukkhe upekkhe,

Anānuruddho aviruddha kenaci.

Papañcasaññā itarītarā narā,

Papañcayantā upayanti saññino;

Manomayaṁ gehasitañca sabbaṁ,

Panujja nekkhammasitaṁ irīyati.

Evaṁ mano chassu yadā subhāvito,

Phuṭṭhassa cittaṁ na vikampate kvaci;

Te rāgadose abhibhuyya bhikkhavo,

Bhavattha jātimaraṇassa pāragā”ti.

Paṭhamaṁ.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение