Выбрать перевод / язык

Сутта Знаток Дхаммы

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Друг Сарипутта, кто является приверженцами Дхаммы в мире? Кто хорошо практикует в мире? Кто является удачливым в мире?”

“Те, друг, кто обучают Дхамме ради оставления жажды, ради оставления злобы, ради оставления заблуждения – они являются приверженцами Дхаммы в мире.

Те, кто практикуют ради оставления жажды, ради оставления злобы, ради оставления заблуждения – они хорошо практикуют в мире.

Те, в ком жажда, злоба, и заблуждение были отброшены, срублены под корень, сделаны подобными обрубку пальмы, уничтожены так, что более не смогут возникнуть в будущем – они являются удачливыми в мире”.

“Но, друг, существует ли путь, есть ли способ отбросить эту жажду, злобу, и заблуждение?”

“Существует путь, друг, есть способ отбросить эту жажду, злобу, и заблуждение”.

“И какой же, друг, этот путь, какой же способ для отбрасывания этой жажды, злобы, и заблуждения?”

“Это, друг, этот самый Благородный Восьмеричный Путь, то есть:

правильный взгляд… Правильное Сосредоточение.

Таков, друг, путь, таков способ для отбрасывания этой жажды, злобы, и заблуждения”.

“Это отличный путь, друг, отличный способ для отбрасывания этой жажды, злобы, и заблуждения.

Подходящий [путь], друг Сарипутта, для [приложения] старания”.

Третья.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение