Первая Камабху Сутта
Одно время уважаемый Камабху пребывал в Маччхикасанде в Роще Дикого Манго.
И тогда домохозяин Читта отправился к уважаемому Камабхе, поклонился ему и сел рядом. Уважаемый Камабху сказал ему:
“Так было сказано, домохозяин:
“C прекрасными колёсами, с навесом белым,
Едет колесница на одной спице,
Смотри как прибывает, без проблем,
Поток отрезан, скованности нет”.
Как, домохозяин, следует понимать значение этого краткого утверждения в подробностях?”
“Это было сказано Благословенным, уважаемый?”
“Да, домохозяин”.
“Тогда подождите немного, почтенный, пока я обдумываю значение [этой фразы]”.
И затем, после некоторого молчания, домохозяин Читта сказал уважаемому Камабху:
“Почтенный, “прекрасное” означает нравственные качества.
“С навесом белым” означает освобождение.
“Одна спица” означает памятование.
“Едет” означает поступление и возвращение.
“Колесница” означает это самое тело, состоящее из четырёх элементов, рождённое отцом и матерью, выстроенное из риса и каши, ненадёжное, подверженое износу, стиранию, распаду и рассеиванию.
Жажда, уважаемый – это проблема. Злоба – это проблема. Заблуждение – это проблема.
Для монаха, чьи пятна [загрязнений ума] уничтожены, эти [три качества] были отброшены, вырваны с корнем, сделаны подобными обрубку пальмы, уничтоженны так, что более не смогут появиться в будущем.
Поэтому монах, чьи пятна уничтожены, обозначается [фразой] “без проблем”.
“Тот, кто прибывает” означает араханта.
“Поток” – это, почтенный, обозначение желания.
Для монаха, чьи пятна уничтожены, она была отброшена, вырвана с корнем, сделана подобной обрубку пальмы, уничтожена так, что более не сможет появиться в будущем.
Поэтому монах, чьи пятна уничтожены, обозначается [фразой] “тот, у кого отрезан поток”.
Жажда, уважаемый – это скованность. Злоба – это скованность. Заблуждение – это скованность.
Для монаха, чьи пятна уничтожены, эти [три качества] были отброшены, вырваны с корнем, сделаны подобными обрубку пальмы, уничтоженны так, что более не смогут появиться в будущем.
Поэтому монах, чьи пятна уничтожены, обозначается [фразой] “скованности нет”.
Поэтому, почтенный, когда так было сказано Благословенным:
“C прекрасными колёсами, с навесом белым,
Едет колесница на одной спице,
Смотри как прибывает, без проблем,
Поток отрезан, скованности нет” –
то вот так я понимаю в подробностях значение того, что сказал Благословенный вкратце”.
“Какое благо для тебя, домохозяин, какое большое благо для тебя, домохозяин,
что ты обладаешь оком понимания, которое постигает глубокое Слово Будды”.
Пятая.