Сутта Кхема
Одно время Благословенный располагается в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики.
И тогда монахиня Кхема во время своих странствий по стране Косал остановилась в Торанаваттху, что между Саваттхи и Сакетой.
В то время и косальский царь Пасенади по пути из Сакеты в Саваттхи остановился на ночлег в Торанаваттху, что между Сакетой и Саваттхи.
И тогда косальский царь Пасенади обратился к одному человеку так:
“Иди же, почтенный, и выясни, есть ли в Торанаваттху какой-либо шраман или брахман, кого я мог бы посетить сегодня”.
“Да, почтенный” – ответил тот человек, но, обойдя весь Торанаваттху, он так и не увидел шрамана или брахмана, которого мог бы посетить царь Пасенади.
Однако, он повстречал монахиню Кхему, остановившуюся в Торанаваттху,
а посему отправился к царю Пасенади и сказал ему:
“Почтенный, в Торанаваттху нет шрамана или брахмана, которого Ваше Величество могло бы посетить.
Но всё же, почтенный, там есть монахиня по имени Кхема, ученица Благословенного, Араханта, Правильно Пробуждённого.
И в отношении этой уважаемой ходит такая благая молва:
“Она мудрая, сведущая, умная, учёная, великолепный оратор, находчивая”.
Пусть Ваше Величество посетит её”.
И тогда косальский царь Пасенади отправился к монахине Кхеме, поклонился ей, сел рядом и сказал:
“Так как же, уважаемая, существует ли Татхагата после смерти?”
“Великий царь, Благословенный не утверждал, что
“Татхагата существует после смерти”.
“В таком случае, уважаемая, Татхагата не существует после смерти?”
“Великий царь, Благословенный не утверждал, что
“Татхагата не существует после смерти”.
“Так выходит ли, уважаемая, что Татхагата и существует и не существует после смерти?”
“Великий царь, Благословенный не утверждал, что
“Татхагата и существует и не существует после смерти”.
“Значит, уважаемая, Татхагата ни существует, ни не существует после смерти?”
“Великий царь, Благословенный не утверждал и такого, что
“Татхагата ни существует, ни не существует после смерти”.
“Как такое может быть, уважаемая? Будучи спрошенной:
“Так как же, уважаемая, существует ли Татхагата после смерти?…
не существует после смерти?…
и существует и не существует после смерти?…
ни существует, ни не существует после смерти?” каждый раз вы отвечали:
“Великий царь, Благословенный не утверждал, что это так”.
Так в чём же условие и причина, уважаемая, что Благословенный не утверждал, что это так?”
“Великий царь, Благословенный не утверждал, что это так”.
“Татхагата и существует и не существует после смерти”.
Так в чём же условие и причина, уважаемая, что Благословенный не утверждал, что это так?”
ни существует, ни не существует после смерти?” каждый раз вы отвечали:
“Татхагата ни существует, ни не существует после смерти”.
Так в чём же условие и причина, уважаемая, что Благословенный не утверждал, что это так?”
“Что же, Великий царь, я задам тебе вопрос на эту же самую тему. Отвечай так, как посчитаешь нужным.
Как ты думаешь, великий царь,
есть ли у тебя счетовод или математик, который мог бы сосчитать песчинки в реке Ганг таким образом:
“Здесь столько-то крупиц песка” или “Здесь столько-то сотен крупиц песка” или “Здесь столько-то тысяч крупиц песка” или “Здесь столько-то сотен тысяч крупиц песка”?
“Нет, уважаемая”.
“В таком случае, Великий царь, есть ли у тебя счетовод или математик, который мог бы сосчитать воду в великом океане так:
“Здесь столько-то литров воды” или “Здесь столько-то сотен литров воды” или “Здесь столько-то тысяч литров воды” или “Здесь столько-то сотен тысяч литров воды”?
“Нет, уважаемая.
И почему?
Потому что великий океан глубокий, безмерный, неизмеримый”.
“Точно также, Великий царь, та форма, посредством которой кто-либо, описывая Татхагату, мог бы описать его, – была отброшена Татхагатой, срублена под корень, сделана подобной обрубку пальмы, уничтожена, так что более не может возникнуть в будущем.
Татхагата, Великий царь, освобождён от определения в рамках формы. Он глубок, безмерен, неизмерим,
как океан”.
[Утверждение] “Татхагата существует после смерти” неуместно; “Татхагата не существует после смерти” неуместно; “Татхагата и существует и не существует после смерти” неуместно; “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” неуместно.
То чувство, посредством которого кто-либо…
как океан”.
[Утверждение] “Татхагата существует после смерти” неуместно; “Татхагата не существует после смерти” неуместно; “Татхагата и существует и не существует после смерти” неуместно; “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” неуместно.
То восприятие, посредством которого кто-либо…
Те составляющие, посредством которых кто-либо…
как океан”.
[Утверждение] “Татхагата существует после смерти” неуместно; “Татхагата не существует после смерти” неуместно; “Татхагата и существует и не существует после смерти” неуместно; “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” неуместно.
То сознание, посредством которого кто-либо, описывая Татхагату, мог бы описать его – было отброшено Татхагатой, срублено под корень, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено, так что более не может возникнуть в будущем.
Татхагата, Великий царь, освобождён от определения в рамках сознания. Он глубок, безмерен, неизмерим,
как океан.
[Утверждение] “Татхагата существует после смерти” неуместно; “Татхагата не существует после смерти” неуместно; “Татхагата и существует и не существует после смерти” неуместно; “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” неуместно”.
И тогда косальский царь Пасенади, восхитившись и возрадовавшись утверждению монахини Кхемы, поднялся с сиденья, поклонился ей и ушёл, обойдя её с правой стороны.
И затем, при случае, косальский царь Пасенади подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:
“Так как же, почтенный, существует ли Татхагата после смерти?”
“Великий царь, я не утверждал, что
“Татхагата существует после смерти”…
…[Утверждение] “Татхагата существует после смерти” неуместно; “Татхагата не существует после смерти” неуместно; “Татхагата и существует и не существует после смерти” неуместно; “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” неуместно”.
“Великий царь, я не утверждал, что
“Татхагата не существует после смерти”
“Так выходит ли, почтенный, что Татхагата и существует и не существует после смерти?”
“Великий царь, я не утверждал, что
“Татхагата и существует и не существует после смерти”.
“Значит, почтенный, Татхагата ни существует, ни не существует после смерти?”
“Великий царь, я не утверждал, что
“Татхагата ни существует, ни не существует после смерти”.
“Как такое может быть, почтенный? Будучи спрошенн: “Татхагата существует после смерти”
“Как такое может быть, почтенный? Будучи спрошенн: “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти”
“Великий царь, я не утверждал, что
“Татхагата ни существует, ни не существует после смерти”
Так в чём же условие и причина, почтенный, что Благословенный не утверждал, что это так?”
“Что же, Великий царь, я задам тебе вопрос на эту же самую тему. Отвечай так, как посчитаешь нужным.
есть ли у тебя счетовод или математик, который мог бы сосчитать песчинки в реке Ганг таким образом:
“Здесь столько-то крупиц песка” или “Здесь столько-то сотен крупиц песка” или “Здесь столько-то тысяч крупиц песка” или “Здесь столько-то сотен тысяч крупиц песка”?
“Нет, почтенный.
“В таком случае, Великий царь, есть ли у тебя счетовод или математик, который мог бы сосчитать воду в великом океане так:
“Здесь столько-то литров воды” или “Здесь столько-то сотен литров воды” или “Здесь столько-то тысяч литров воды” или “Здесь столько-то сотен тысяч литров воды”?
“Нет, почтенный.
И почему?
Потому что великий океан глубокий, безмерный, неизмеримый”.
“Точно также, Великий царь, та форма, посредством которой кто-либо, описывая Татхагату, мог бы описать его, – была отброшена Татхагатой, срублена под корень, сделана подобной обрубку пальмы, уничтожена, так что более не может возникнуть в будущем.
Татхагата, Великий царь, освобождён от определения в рамках формы. Он глубок, безмерен, неизмерим,
как океан”.
[Утверждение] “Татхагата существует после смерти” неуместно…
“Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” неуместно.
То чувство, посредством которого кто-либо…
То восприятие, посредством которого кто-либо… То восприятие, посредством которого кто-либо…
То сознание, посредством которого кто-либо, описывая Татхагату, мог бы описать его – было отброшено Татхагатой, срублено под корень, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено, так что более не может возникнуть в будущем.
Татхагата, Великий царь, освобождён от определения в рамках сознания. Он глубок, безмерен, неизмерим,
как океан.
[Утверждение] “Татхагата существует после смерти” неуместно; “Татхагата не существует после смерти” неуместно; “Татхагата и существует и не существует после смерти” неуместно; “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти” неуместно”.
“Удивительно, почтенный!
Поразительно, почтенный, как [объяснение] смысла и [используемые] фразы и учителя и ученика совпадают и согласуются друг с другом, не расходятся в отношении главного вопроса.
Как-то раз, почтенный, я отправился к монахине Кхеме и расспросил её о том же самом.
Уважаемая объяснила мне суть точно также, в тех же терминах и фразах, что и Благословенный.
Удивительно, почтенный!
Поразительно, почтенный, как [объяснение] смысла и [используемые] фразы и учителя и ученика совпадают и согласуются друг с другом, не расходятся в отношении главного вопроса.
А теперь, почтенный, нам нужно идти.
Мы очень заняты и у нас много дел”.
“В таком случае, Великий царь, можешь идти, когда сочтёшь нужным”.
И тогда косальский царь Пасенади, восхитившись и возрадовавшись утверждению Благословенного, встал с сиденья и ушёл, обойдя его с правой стороны.
Первая.