Выбрать перевод / язык

Сутта Дерево

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Это как, монахи, если бы дерево сгибалось, склонялось и устремлялось к востоку.

Если бы его срубили под корень, то в каком направлении оно бы упало?”

“В том направлении, почтенный, в котором оно сгибалось, склонялось и устремлялось”.

“Точно так же, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь и взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, сгибается к ниббане, склоняется к ниббане, устремляется к ниббане.

И как, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь и взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, сгибается к ниббане, склоняется к ниббане, устремляется к ниббане?

Вот, монахи, монах развивает правильный взгляд, основанный на уединении, бесстрастии, устранении, созревающий в оставлении… правильное объединение опыта, основанное на уединении, бесстрастии, устранении, созревающее в оставлении.

Так, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь и взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, сгибается к ниббане, склоняется к ниббане, устремляется к ниббане”.

Четвёртая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение