Выбрать перевод / язык

Сутта Корабль

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Это как, монахи, если бы морской корабль был бы оснащён такелажем, который бы изнашивался в воде в течение шести месяцев. Его бы вытащили на сушу во время холодного сезона, и его такелаж далее подвергался бы атакам ветра и солнца. Затопленный дождём из дождевого облака такелаж легко бы обвалился и прогнил;

точно так же, монахи, у монаха развивающего Благородный Восьмеричный Путь и взращивающего Благородный Восьмеричный Путь, связанности легко обваливаются и прогнивают.

И как, монахи, у монаха развивающего Благородный Восьмеричный Путь и взращивающего Благородный Восьмеричный Путь, связанности легко обваливаются и прогнивают?

Вот, монахи, монах развивает правильный взгляд… правильное объединение опыта, основанное на уединении, бесстрастии, устранении, созревающее в оставлении…

Так, монахи, у монаха развивающего Благородный Восьмеричный Путь и взращивающего Благородный Восьмеричный Путь, связанности легко обваливаются и прогнивают?

Десятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение