Выбрать перевод / язык

Сутта Дождевое облако Вторая

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Это как, монахи, когда возникает большое дождевое облако, сильный ветер перехватывает его, чтобы растворить и сровнять его;

точно так же, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь, взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, какие бы вредоносные неблагие явления ни возникали, перехватывает их, чтобы растворить и сровнять их.

И как, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь, взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, какие бы вредоносные неблагие явления ни возникали, перехватывает их, чтобы растворить и сровнять их.

Вот, монахи, монах развивает правильный взгляд… правильное объединение опыта, основанное на уединении, бесстрастии, устранении, созревающий в оставлении…

Так, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь, взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, какие бы вредоносные неблагие явления ни возникали, перехватывает их, чтобы растворить и сровнять их”.

Девятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение