Выбрать перевод / язык

Сутта Петушиный парк Вторая

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

В Паталипутте.

““Святая жизнь, святая жизнь”, Ананда, товарищ, – так говорят.

Что такое, товарищ, святая жизнь и какова цель святой жизни?

“Хорошо, хорошо, друг Бхадда!

Твоё разумение превосходно, Бхадда, товарищ, твоя сообразительность великолепна, твоё вопрошание прекрасно.

Ты спросил меня:

““Святая жизнь, святая жизнь”, Ананда, товарищ, – так говорят.

Что такое, товарищ, святая жизнь и какова цель святой жизни?”.

“Так оно, товарищ”.

“Этот самый Благородный Восьмеричный Путь, товарищ, является святой жизнью, а именно –

правильный взгляд… правильное объединение опыта.

Исчерпание жажды, исчерпание злобы, исчерпание заблуждения, товарищ,

является целью святой жизни”.

Девятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение