Сутта Наланда
Одно время Благословенный располагается в Наланде в Манговой Роще Паварики.
И тогда уважаемый Сарипутта отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом, и сказал:
“Почтенный, у меня такое доверие к Благословенному,
что я верю, что прежде никогда не было, не будет в будущем, и нет в настоящем какого-либо иного шрамана или брахмана, более знающего, чем Благословенный, в отношении пробуждения”.
“Высокое, в самом деле, это твоё громкое заявление, Сарипутта, столь однозначный и категоричный львиный рык:
“Почтенный, у меня такое доверие к Благословенному,
что я верю, что прежде никогда не было, не будет в будущем, и нет в настоящем какого-либо иного шрамана или брахмана, более знающего, чем Благословенный, в отношении пробуждения”.
Неужели, Сарипутта, ты охватил своим умом умы всех Арахантов, Правильно Пробуждённых [Будд], что появлялись в прошлом, и узнал так:
“Те Благословенные имели такие-то добродетели, такие-то качества, такое-то понимание, такие-то пребывания, такое-то освобождение?”
“Нет, почтенный”.
“В таком случае, Сарипутта, охватил ли ты своим умом умы всех Арахантов, Правильно Пробуждённых [Будд], что появятся в будущем, и узнал так:
“Те Благословенные будут иметь такие-то добродетели, такие-то качества, такое-то понимание, такие-то пребывания, такое-то освобождение?”
“Нет, почтенный”.
“В таком случае, Сарипутта, охватил ли ты своим умом мой собственный ум – ведь я в настоящее время являюсь Арахантом, Правильно Пробуждённым [Буддой] – и узнал так:
“Благословенный имеет такие-то добродетели, такие-то качества, такое-то понимание, такие-то пребывания, такое-то освобождение”.
“Нет, почтенный”.
“Сарипутта, когда у тебя нет каких-либо знаний охвата умов Арахантов, Правильно Пробуждённых прошлого, будущего, настоящего –
почему же ты произносишь это громкое заявление, столь однозначный и категоричный львиный рык:
“Почтенный, у меня такое доверие к Благословенному,
что я верю, что прежде никогда не было, не будет в будущем, и нет в настоящем какого-либо иного шрамана или брахмана, более знающего, чем Благословенный, в отношении пробуждения”?
“У меня нет каких-либо знаний охвата умов Арахантов, Правильно Пробуждённых прошлого, будущего, настоящего,
но всё же я понял это путём умозаключений из Дхаммы.
Это как, почтенный, если бы у царя был бы приграничный город с прочными бастионами, стенами, арками, и лишь с единственными воротами.
И туда поставили бы привратника – мудрого, умелого, умного; того, кто не впускает чужаков, а впускает [только] знакомых.
И совершая обход вокруг города, он не увидел бы в [городской] стене ни трещины, ни проёма такого размера, чтобы в него смогла бы пролезть кошка.
Он бы подумал:
“Какие бы большие существа ни входили и ни покидали город, все они входят или покидают его через эти единственные врата”.
Точно также, почтенный, я понял это путём умозаключений из Дхаммы:
любые Араханты, Правильно Пробуждённые [Будды], которые появлялись в прошлом – все эти Благословенные вначале отбросили пять помех, загрязнений ума, ослабителей понимания. Затем, с умами, хорошо утверждёнными в четырёх установлениях памятования, они правильно развили семь аспектов пробуждения, и, таким образом, пробудились в непревзойдённое совершенное пробуждение.
И, почтенный, любые Араханты, Правильно Пробуждённые [Будды], которые появятся в будущем, все эти Благословенные вначале отбросят пять помех, загрязнений ума, ослабителей понимания. Затем, с умами, хорошо утверждёнными в четырёх установлениях памятования, они правильно разовьют семь аспектов пробуждения, и, таким образом, пробудятся в непревзойдённое совершенное пробуждение.
И, почтенный, Благословенный, который в настоящее время является Арахантом, Правильно Пробуждённым [Буддой], вначале отбросил пять помех, загрязнений ума, ослабителей понимания. Затем, с умом, хорошо утверждённым в четырёх установлениях памятования, он правильно развил семь аспектов пробуждения, и, таким образом, пробудился в непревзойдённое совершенное пробуждение”.
“Хорошо, хорошо, Сарипутта!
В таком случае, Сарипутта, тебе следует часто повторять это изложение Дхаммы монахам, монахиням, мирянам, и мирянкам.
Даже если у неких глупых людей может быть замешательство и неуверенность в отношении Татхагаты, когда они услышат это изложение Дхаммы, их замешательство и неуверенность в отношении Татхагаты будет отброшена”.
Вторая.