Выбрать перевод / язык

Сутта Чувства

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Монахи, есть эти три чувства.

Какие три?

Приятное чувство, болезненное чувство, ни-болезненное-ни-приятное чувство.

Таковы три чувства.

Эти четыре основы памятования следует развивать ради полного понимания этих трёх чувств.

Какие четыре?

Вот, монахи, монах пребывает в наблюдении тела в теле, будучи старательным, сознательным, памятующим, устранив влечение и недовольство к миру…

в чувствах…

в уме…

явлений в явлениях, будучи старательным, сознательным, памятующим, устранив влечение и недовольство к миру.

Эти четыре основы памятования следует развивать ради полного понимания этих трёх чувств”.

Девятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение