Выбрать перевод / язык

Сутта Двенадцать Сутт, начинающихся с Ганг

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Это как, монахи, река Ганг направляется, склоняется, устремляется к востоку –

точно так же, монах, который развивает и взращивает четыре основы памятования, направляется, склоняется, устремляется к ниббане.

И как, монахи, монах развивает и взращивает четыре основы памятования, [так что] направляется, склоняется, устремляется к ниббане?

Вот, монахи, монах пребывает в наблюдении тела в теле, будучи старательным, сознательным, памятующим, устранив влечение и недовольство к миру…

в чувствах…

в уме…

явлений в явлениях, будучи старательным, сознательным, памятующим, устранив влечение и недовольство к миру.

Таким образом, монахи, монах развивает и взращивает четыре основы памятования, [так что] направляется, склоняется, устремляется к ниббане”.

Глава Ганга Сокращение Шестая.

Оглавление

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение