Сутта Так

Перевод: o

“Четыре эти, монахи, таковости, не-нетаковости, не-инаковости.

Какие четыре?

'Это боль', монахи, это так, это не-нетак, это не-иначе;

'это скапливание боли' это так, это не-нетак, это не-иначе;

'это устранение боли' это так, это не-нетак, это не-иначе;

‘это к устранению боли ведущая практика' это так, это не-нетак, это не-иначе—

“Вот эти, монахи, четыре таковости, не-нетаковости, не-инаковости.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена”.

Десятая.

Глава Дхаммачаккапаваттана Вторая.

Оглавление

Колесо Учения, Татхагата,

блоки с областью;

Применение и два неразличения,

различение, объяснение, так.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение