Сутта Великий Океан Первая

Перевод: o

“Это как, монахи, человек из Великого Океана две или три капли извлечённые”

Как вам представляется, монахи,

что же больше—эти две или три извлечённые капли воды или воды в Великом Океане”?

“Это, почтенный, большее, в частности—в Великом океане вода; несоизмеримы две или три извлечённые капли воды.

Не идут в расчёт, не идут в сопоставление, не идут даже за часть — в Великом Океане вода сопоставленная и две или три извлечённые капли воды”.

“И именно так, монахи, благородному слушателю…

связь должна быть установлена”.

Седьмая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение