Сутта Размышление

Перевод: o

“Не нужно, монахи, плохое, неблаготворное размышление размышлять:

“Мир-свет вечен” или “мир не вечен”, или “мир ограничен” или “мир безграничен”, или “и душа и тело — одно” или “душа — одно, тело — другое”, или “существует Татхагата после смерти” или “не существует Татхагата после смерти” или “ существует и не существует Татхагата после смерти” или “и не существует и не-несуществует Татхагата после смерти”.

То по какой причине?

Такое, монахи, размышление не ведёт к цели, не начинает святую жизнь, ни к разочарованию, ни к бесстрастию, ни к устранению, ни к выравниванию, ни к познанию, ни к пробуждению, ни к ниббане не ведёт.

А размышляющие вы, монахи, “Это – боль” размышляйте, “Это – скапливание боли” размышляйте, “Это – устранение боли” размышляйте, “Это – к устранению боли, ведущая практика” размышляйте.

То по какой причине?

Такое, монахи, размышление ведёт к цели, начинает святую жизнь, к разочарованию, к бесстрастию, к устранению, к выравниванию, к познанию, к пробуждению, к ниббане ведёт.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена.

Восьмая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение