Брахма Туду

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

В то время монах Кокалика был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен.

И когда наступила глубокая ночь, независимый брахма Туду, [обладающий] прекрасной наружностью, освещая всю рощу Джеты, подошёл к монаху Кокалике. Подойдя, он встал в воздухе и сказал монаху Кокалике:

“Утверди доверие к Сарипутте и Моггаллане, Кокалика.

Сарипутта и Моггаллана обладают благим поведением”.

“Кто ты, друг?”

“Я независимый брахма Туду”.

“Не тебя ли Благословенный объявил не-возвращающимся, друг? Тогда почему же ты вернулся сюда?

Посмотри, какой большой проступок ты совершил”.

[Брахма Туду]: “Когда происходит чьё-либо рождение,

Во рту зарождается также топор,

Которым глупец разрубает себя,

Когда клевету он разносит вокруг.

А если возносит он восхваления тому, кто достоин одних порицаний,

Иль, может, напротив, он тех осуждает, достоин кто всяческой похвалы,

То ртом неудачный бросок совершает,

И этим приятное он не находит.

Всего лишь один неудачный бросок к потере ведёт, когда в кости играешь,

[И может] к потере всего привести,

Включая того, кто бросок совершил.

Но хуже куда тот бросок неудачный,

Когда ты к счастливому злобу питаешь.

В течение аж нираббуд сотни тысяч,

Ещё тридцать шесть, и ещё пять аббуд,

В аду проведёт клеветник на достойных,

Настроив свой ум и слова против них”.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение