Более тысячи
Одно время Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики вместе с большой общиной монахов, с тысячей двумястами пятьюдесятью монахами.
И тогда Благословенный наставлял, понуждал, побуждал и радовал монахов беседой о Дхамме на тему ниббаны.
И те монахи слушали Дхамму, склоняя к ней ухо, относясь к этому как к вопросу жизни и смерти, направляя на это весь свой ум целиком.
И тогда мысль пришла к уважаемому Вангисе:
“Благословенный обучает монахов беседой о Дхамме на тему ниббаны.
А те монахи слушают Дхамму, склоняя к ней ухо, относясь к этому как к вопросу жизни и смерти, направляя на это весь свой ум целиком.
Что, если я произнесу восхваление, [обращаясь] напрямую к уважаемому Сарипутте, уместными строфами?”
И тогда уважаемый Вангиса поднялся с сиденья, закинул внешнее одеяние за плечо и, подняв сложенные ладони в почтительном приветствии Благословенного, сказал ему:
“Вдохновение снизошло на меня, Благословенный! Вдохновение снизошло на меня, Счастливейший!”
Благословенный сказал: “В таком случае, вырази своё вдохновение, Вангиса”.
И тогда уважаемый Вангиса уместными строфами произнёс восхваление, [обращаясь] напрямую к Благословенному:
“Более тысячи монахов здесь
Речам Счастливого внимают.
А учит он незапылённой Дхамме,
Ниббане, страху недоступной.
Чистую Дхамму слушают они,
Которую поведал Пробуждённый.
Воистину, сияет Пробуждённый,
И чтится он монахов Сангхой.
Благословенный, имя твоё — Нага,
И лучший ты провидец из провидцев.
Как облако великое с дождём
Ты [Дхаммой] льёшься на учеников.
Днём выйдя из обители своей
Из пожелания Учителя узреть,
Твой ученик Вангиса, о герой,
В почтении падает к твоим ногам”.
“Ты продумал эти строфы заранее, Вангиса, или же они пришли к тебе спонтанно [сейчас]?”
“Я не продумывал этих строф заранее, уважаемый; они пришли ко мне спонтанно”.
“В таком случае, Вангиса, пусть ещё какие-нибудь строфы, не продуманные [тобой] заранее, придут к тебе [сейчас]”.
“Хорошо, почтенный”, – ответил уважаемый Вангиса. И затем он восхвалил Благословенного несколькими новыми строфами, которые не были [им] продуманы заранее:
“Преодолев уклончивый путь Мары,
Живёшь, бесплодие ума разрушив.
Освободителя от привязи узрите:
На части рассекает, непривязан.
Чтоб через наводнение провести нас,
Ты путь провозгласил во всех деталях.
Провидцы Дхаммы эти недвижимы
В Бессмертном, что объявлено тобою.
Создатель света, тот, кто смог пробиться.
Узрел превосхождение всех позиций.
Узнав и для себя осуществив,
Он изложил всю суть пяти [аскетам].
И когда Дхамме научил он столь прекрасно,
Беспечность может ли возникнуть в тех, кто понял?
В Учении Будды ты тогда живи прилежно,
С почтением в нём всегда ты тренируйся”.