Полдень

Перевод: SV theravada.ru

Однажды некий монах проживал в стране Косал, в некоем лесу.

И тогда божество, проживавшее в этом лесу, подошло к нему и обратилось к нему строфами:

“Как наступает полдня час,

[Лесные] птицы умолкают,

И шелестит могучий лес:

Ужасным кажется он мне!”

“Как наступает полдня час,

[Лесные] птицы умолкают,

И шелестит могучий лес:

Прекрасным кажется он мне!”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение