Kangyur Translations

Toh 505a, Toh 1059a — A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them

Translated by Catherine Dalton under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha

A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them

F.286.aF.190.a Homage to the Three Jewels!


Homage to the blessed, thus-gone, worthy, completely perfect Buddha Bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabha­rāja!

tadyathā oṁ bhaiṣajye bhaiṣajye mahābhaiṣajye bhaiṣajye samudgate svāhā[1]

This completes “A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them.”

Notes

  1. The final line of the dhāraṇī that appears in Toh 505 (#UT22084-087-010-107) reads tadyathā oṁ bhaṣajya bhaiṣajya mahābhaiṣajya samudgate svāhā.

    back

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока naraloka.ru

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение