Choose translation / language

Сутта Внимание

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

И тогда уважаемый Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал ему:

“Почтенный, может ли монах обрести такое состояние сосредоточения, что он не будет обращать внимание на глаз и формы, ухо и звуки, нос и запахи, язык и вкусы, тело и тактильные ощущения; [а также] не будет обращать внимание на землю; воду; огонь; воздух; сферу безграничного пространства; сферу безграничного сознания; сферу отсутствия всего; сферу ни восприятия, ни не-восприятия; не будет обращать внимание на этот мир; не будет обращать внимание на иной мир; Не будет обращать внимание на что-либо видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом,

– но, [при этом], всё равно [на что-то] будет обращать внимание?”

“Может, Ананда”.

“Но как, почтенный, он может обрести такое состояние сосредоточения?”

“Вот, Ананда, монах обращает внимание так:

“Это покой, это наивысшее: прекращение всех составляющих, оставление всех обретений, исчерпание цепляния, бесстрастие, прекращение, ниббана”.

Вот так, Ананда, этот монах может обрести такое состояние сосредоточения, что он не будет обращать внимание на глаз и формы, ухо и звуки, нос и запахи, язык и вкусы, тело и тактильные ощущения; [а также] не будет обращать внимания на землю…

…видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом –

но, [при этом], всё равно [на что-то] будет обращать внимание”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement