Choose translation / language

Сутта Уверенность

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, есть эти четыре высочайших вида уверенности.

Какие четыре?

Каких бы [в мире] ни было живых существ – безногих или двуногих, четвероногих, многоногих, обладающих формой или бесформенных, обладающих восприятием или не обладающих восприятием, или ни обладающих восприятием, ни не обладающих восприятием – среди них Татхагата, Арахант, Правильно Пробуждённый, считается наивысшим.

Те, кто обладают уверенностью по отношению к Будде, имеют уверенность в наивысшем,

а у тех, у кого имеется уверенность в наивысшем, наивысшим [становится] и результат.

Среди, монахи, составных явлений, Благородный Восьмеричный Путь из них считается наивысшим.

Те, у кого есть уверенность в Благородном Восьмеричном Пути, имеют уверенность в наивысшем,

а у тех, у кого имеется уверенность в наивысшем, наивысшим [становится] и результат.

Среди, монахи, либо составных либо несоставных явлений, бесстрастие из них считается наивысшим, то есть, сокрушение гордыни, устранение жажды, искоренение привязанности, прекращение круговерти [сансары], исчерпание цепляния, бесстрастие, прекращение, ниббана.

Те, у кого есть уверенность в Дхамме, в бесстрастии, имеют уверенность в наивысшем,

а у тех, у кого имеется уверенность в наивысшем, наивысшим [становится] и результат.

Каких бы [в мире] ни было Сангх или групп, Сангха учеников Татхагаты считается наивысшей из них, то есть, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира.

Те, у кого есть уверенность в Сангхе, имеют уверенность в наивысшем,

а у тех, у кого имеется уверенность в наивысшем, наивысшим [становится] и результат.

Таковы четыре высочайших вида уверенности”.

“Доверием к высшему кто обладает,

Знает кто высочайшую Дхамму,

В Будде уверен кто, в высочайшем,

В непревзойдённом, дарений достойном;

Тот, в наивысшей кто Дхамме уверен,

То есть, в блаженном покое бесстрастия,

Тот, в высочайшей кто Сангхе уверен,

Непревзойдённом поле заслуг;

Тот, кто дары самым лучшим подносит –

Тот в лучшем виде заслуг возрастает:

Лучший срок жизни, и облик, и слава,

Приятное и сила, благая молва.

Мудрый, дары наивысшим дающий,

Сосредоточен на Дхамме высокой.

Став божеством или вновь человеком,

Радуется, ведь высшее смог обрести он”.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement