Choose translation / language

Строфы о пробужденном

Translator: V. N. Toporov (edited by Dhamma.Gift)

Какой тропой поведете вы этого бестропного, пробужденного,

владеющего безграничными сферами,

у которого победа не превращается в поражение

и чья побежденная страсть уже не продолжается в этом мире?

Какой тропой поведете вы этого бестропного, пробужденного,

обладающего безграничными сферами,

у которого нет завлекающей в ловушку привязанности,

желанья, сбивающего с пути?

Даже боги завидуют тем пробужденным,

исполненным глубоких мыслей,

которые наслаждаются спокойствием освобождения,

преданы размышлениям, мудры.

Трудно стать человеком;

трудна жизнь смертных;

трудно слушать истинную дхамму;

трудно рождение пробужденного.

Неделание зла,

достижение добра,

очищение своего ума –

вот учение пробужденных.

Выдержка, долготерпение – высший аскетизм,

высшая Нирвана, – говорят пробужденные, –

ибо причиняющий вред другим – не отшельник,

обижающий другого – не аскет.

Неоскорбление, непричинение вреда

и сдержанность в согласии с Пратимокшей,

и умеренность в еде,

и уединенное существование,

и преданность возвышенным мыслям –

вот учение пробужденных.

Даже ливень из золотых монет

не принесет удовлетворения страстям.

Мудр тот, кто знает:

страсти болезненны и мало от них радости.

Он не находит удовлетворения

даже в небесных удовольствиях.

Полностью пробужденный ученик

радуется только уничтожению желания

Ко всякому прибежищу обращаются

люди, мучимые страхом:

к горам и к лесам,

к деревьям в роще, к гробницам.

Но ведь и такое прибежище не безопасно,

и такое прибежище не из лучших.

Достигший такого прибежища

не освобождается от всех горестей.

Тот же, кто нашел прибежище

в Будде, в Дхамме и в Сангхе,

кто владеет подлинным знанием, —

видит Четыре благородные истины.

Зло, происхождение зла

и преодоление зла,

и Благородный восьмеричный путь,

ведущий к прекращению зла.

Вот такое прибежище безопасно,

такое прибежище — лучшее.

Достигший такого прибежища

освобождается от всех горестей.

Трудно найти благородного человека:

не везде он рождается.

Но где рождается такой мудрый,

так род достигает приятное.

Благословенно рождение пробужденных,

благословенно ученье истинной дхаммы,

благословенно согласие сангхи,

благословен аскетизм живущих в согласии.

Никому невозможно перечислить достоинства

(такие, мол, да этакие)

такого, кто почитает достойных почтенья

(будь то пробужденные или ученики),

преодолевших препятствия,

освободившихся от печали и жалоб,

того, кто почитает таких достигших освобождения

и не знающих страха.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement