Choose translation / language

Строфы о мире

Translator: V. N. Toporov (edited by Dhamma.Gift)

Не следуй низменной дхамме!

Не живи легкомысленно!

Не следуй фальшивым взглядам!

Не увеличивай существования!

Встань! Не будь легкомысленным!

Следуй добродетельной дхамме!

Соблюдающий дхамму живет в приятном

в этом мире и даже в ином.

Следуй добродетельной дхамме,

но не следуй порочной!

Соблюдающий дхамму живет в приятном

в этом мире и даже в ином.

Кто смотрит на мир,

как смотрят на пузырь,

как смотрят на мираж,

того не видит царь смерти.

Идите, смотрите на сей мир,

подобный пустой царской колеснице!

Там, где барахтаются глупцы,

у мудрого нет привязанности.

Кто, прежде будучи легкомысленным,

потом стал серьезным,

тот освещает этот мир,

как луна, освобожденная от облаков.

Кто добрым делом искупает

сделанное зло,

тот освещает этот мир,

как луна, освобожденная от облаков.

Слеп этот мир.

Немногие в нем видят ясно.

Подобно птице, освобожденной из сети,

лишь немногие попадают на небеса.

Лебеди путешествуют тропой солнца;

они путешествуют по небу с помощью иддхи.

Мудрые уходят из мира,

победив Мару с его воинством.

Нет зла, которое не мог бы совершить

человек, говорящий ложь,

отказывающийся от иного мира,

пренебрегший единой дхаммой.

Истинно, скаредные не попадают в мир богов;

глупцы, действительно, не восхваляют даяния.

Мудрый же, давая, радуется:

ведь благодаря этому он в приятном в другом мире.

Плод сотапатти лучше,

чем земное единовластье,

или восхождение на небо –

чем власть над всем миром.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement