Choose translation / language

Глава Пятая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:

“Монахи, есть эти три пламени.

Какие три?

Пламя страсти, пламя злобы, пламя заблуждения.

Таковы, монахи, эти три пламени”.

Таково значение того, что сказал Благословенный.

И в отношении этого было сказано:

“Пламя страсти полыхает В смертном человеке,

Возбуждённом, смятённом желаниями.

Пламя злобы полыхает

В злом человеке, отнимающем жизнь.

Пламя заблуждения полыхает В запутанном человеке,

Не знающем благородного учения.

Не понимая этих трёх видов пламени,

Люди, радующиеся самоутверждению,

Не могут освободиться от кандалов Мары,

Пополняют ряды существ ада,

Утробы животных, ряды демонов,

И царство голодных духов.

Тогда как тот, кто день и ночь

Предан учениям правильно пробуждённого,

Тот гасит огонь страсти,

Постоянно наблюдая нечистое.

Такие величайшие люди

Гасят пламя злобы добротой

И пламя заблуждения пониманием,

Ведущей к постижению.

Они, умелые, неустанные днём и ночью,

Погасив [всякое пламя] целиком,

Познав боль, освобождены без остатка.

Они, мудрые, с достижением

Благородного мудрого видения,

Правильной [конечной] цели,

Напрямую зная окончание рождения,

Не придут к будущему становлению”.

Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement