Choose translation / language

6. Pañcaputtakhādapetivatthu

Translator: Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500

“Naggā dubbaṇṇarūpāsi,

duggandhā pūti vāyasi;

Makkhikāhi parikiṇṇā,

kā nu tvaṁ idha tiṭṭhasī”ti.

“Ahaṁ bhadante petīmhi,

duggatā yamalokikā;

Pāpakammaṁ karitvāna,

petalokaṁ ito gatā.

Kālena pañca puttāni,

sāyaṁ pañca punāpare;

Vijāyitvāna khādāmi,

tepi nā honti me alaṁ.

Pariḍayhati dhūmāyati,

khudāya hadayaṁ mama;

Pānīyaṁ na labhe pātuṁ,

passa maṁ byasanaṁ gatan”ti.

“Kiṁ nu kāyena vācāya,

manasā dukkaṭaṁ kataṁ;

Kissa kammavipākena,

puttamaṁsāni khādasī”ti.

“Sapatī me gabbhinī āsi,

tassā pāpaṁ acetayiṁ;

Sāhaṁ paduṭṭhamanasā,

akariṁ gabbhapātanaṁ.

Tassā dvemāsiko gabbho,

lohitaññeva pagghari;

Tadassā mātā kupitā,

mayhaṁ ñātī samānayi;

Sapathañca maṁ kāresi,

paribhāsāpayī ca maṁ.

Sāhaṁ ghorañca sapathaṁ,

musāvādaṁ abhāsisaṁ;

Puttamaṁsāni khādāmi,

sace taṁ pakataṁ mayā.

Tassa kammassa vipākena,

musāvādassa cūbhayaṁ;

Puttamaṁsāni khādāmi,

pubbalohitamakkhitā”ti.

Pañcaputtakhādapetivatthu chaṭṭhaṁ.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement