Choose translation / language

Глава первая

Translator: Evgenia Evmenenko

Когда на формы он с умом пылающим взирает,

Добычей лёгкою становится внимание его,

Памятование прекращается тотчас;

В захваченности пребывает он.

Так много чувств из созерцанья форм родится,

А ум, сметённый жадностью,

От истинной Прохлады отдалится.

Когда к звукам он прислушивается с умом пылающим,

Добычей лёгкою становится внимание его,

Памятование прекращается тотчас;

В захваченности пребывает он.

Так много чувств из услажденья слуха родится,

А ум, сметённый жадностью,

От истинной Прохлады отдалится.

Когда вдыхает ароматы он с умом пылающим,

Добычей лёгкою становится внимание его,

Памятование прекращается тотчас;

В захваченности пребывает он.

Так много чувств из обонянья запахов родится,

А ум, сметённый жаждою с досадой,

От истинной Прохлады отдалится.

Когда вкушает яства он с умом пылающим,

Добычей лёгкою становится внимание его,

Памятование прекращается тотчас;

В захваченности пребывает он.

Так много чувств из наслажденья вкусами родится,

А ум, сметённый жаждою с досадой,

От истинной Прохлады отдалится.

Когда прикосновенья осязает он с умом пылающим,

Добычей лёгкою становится внимание его,

Памятование прекращается тотчас;

В захваченности пребывает он.

Так много чувств из прикосновений родится,

А ум, сметённый жаждою с досадой,

От истинной Прохлады отдалится.

Когда раздумьям предаётся он с умом пылающим,

Добычей лёгкою становится внимание его,

Памятование прекращается тотчас;

В захваченности пребывает он.

Так много чувств из раздумья родится,

А ум, сметённый жаждою с досадой,

От истинной Прохлады отдалится.

Взирая на формы в памятовании ясном,

Он не питает к ним влеченья;

Свободен ум его,

Он не привязан к формам.

Для того, кто в памятовании пребывает,

Наблюдая формы,

Все чувства мало-помалу исчезают —

Так достигает он убывания боли,

Близка Ниббана для него.

Слушая звуки в памятовании ясном,

Он не питает к ним влеченья.

Свободен ум его,

Он не привязан к звукам.

Для того, кто в памятовании пребывает,

Слушая звуки,

Все чувства мало-помалу исчезают —

Так достигает он убывания боли,

Близка Ниббана для него.

Вдыхая ароматы в памятовании ясном,

Он не питает к ним влеченья;

Свободен ум его,

Он не привязан к ароматам.

Для того, кто в памятовании пребывает,

Вдыхая ароматы,

Все чувства мало-помалу исчезают —

Так достигает он убывания боли,

Близка Ниббана для него.

Вкушая яства в памятовании ясном,

Он не питает к ним влеченья;

Свободен ум его,

Он не привязан к яствам.

Для того, кто в памятовании пребывает,

Вкушая яства,

Все чувства мало-помалу исчезают —

Так достигает он убывания боли,

Близка Ниббана для него.

Ощущая прикосновения в памятовании ясном,

Он не питает к ним влеченья;

Свободен ум его,

Он не привязан к прикосновениям.

Для того, кто в памятовании пребывает,

Прикосновения ощущая,

Все чувства мало-помалу исчезают —

Так достигает он убывания боли,

Близка Ниббана для него.

Раздумьям предаваясь в памятовании ясном,

Он не питает к ним влеченья;

Свободен ум его,

Он не привязан к раздумьям.

Для того, кто в памятовании пребывает,

Раздумьям предаваясь,

Все чувства мало-помалу исчезают —

Так достигает он убывания боли,

Близка Ниббана для него.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement