Choose translation / language

Глава первая

Translator: Evgenia Evmenenko

Минуло четверть века,

Как отшельником я стал;

Но ни на миг, что равен щелчку пальцами,

Покоя я не достигал.

Не в силах собранности ума добиться,

Томимый вожделением и страстью,

Бежал я из жилища своего в рыданьях,

Руки воздевая к небу.

Быть может, взять мне лучше нож —

Что толку в моей жизни?

Всё обучение отринув,

Как мне, такому, к завершению прийти?

Взяв в руку лезвие,

На ложе я присел,

Готовый перерезать свои вены.

Искусное вниманье появилось,

Опасность стала ясно мне видна,

И разочарованье вдруг меня пронзило.

Освободился ум,

О, как чудесна Дхамма!

Три знания открылись для меня,

Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement