Choose translation / language

Rohinītherīgāthā

Translator: Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500

“‘Samaṇā’ti bhoti supi,

‘samaṇā’ti pabujjhasi;

Samaṇāneva kittesi,

samaṇī nūna bhavissasi.

Vipulaṁ annañca pānañca,

samaṇānaṁ paveccasi;

Rohinī dāni pucchāmi,

kena te samaṇā piyā.

Akammakāmā alasā,

paradattūpajīvino;

Āsaṁsukā sādukāmā,

kena te samaṇā piyā”.

“Cirassaṁ vata maṁ tāta,

samaṇānaṁ paripucchasi;

Tesaṁ te kittayissāmi,

paññāsīlaparakkamaṁ.

Kammakāmā analasā,

kammaseṭṭhassa kārakā;

Rāgaṁ dosaṁ pajahanti,

tena me samaṇā piyā.

Tīṇi pāpassa mūlāni,

dhunanti sucikārino;

Sabbaṁ pāpaṁ pahīnesaṁ,

tena me samaṇā piyā.

Kāyakammaṁ suci nesaṁ,

vacīkammañca tādisaṁ;

Manokammaṁ suci nesaṁ,

tena me samaṇā piyā.

Vimalā saṅkhamuttāva,

suddhā santarabāhirā;

Puṇṇā sukkāna dhammānaṁ,

tena me samaṇā piyā.

Bahussutā dhammadharā,

ariyā dhammajīvino;

Atthaṁ dhammañca desenti,

tena me samaṇā piyā.

Bahussutā dhammadharā,

ariyā dhammajīvino;

Ekaggacittā satimanto,

tena me samaṇā piyā.

Dūraṅgamā satimanto,

mantabhāṇī anuddhatā;

Dukkhassantaṁ pajānanti,

tena me samaṇā piyā.

Yasmā gāmā pakkamanti,

na vilokenti kiñcanaṁ;

Anapekkhāva gacchanti,

tena me samaṇā piyā.

Na te saṁ koṭṭhe openti,

na kumbhiṁ na khaḷopiyaṁ;

Pariniṭṭhitamesānā,

tena me samaṇā piyā.

Na te hiraññaṁ gaṇhanti,

na suvaṇṇaṁ na rūpiyaṁ;

Paccuppannena yāpenti,

tena me samaṇā piyā.

Nānākulā pabbajitā,

nānājanapadehi ca;

Aññamaññaṁ piyāyanti,

tena me samaṇā piyā”.

“Atthāya vata no bhoti,

kule jātāsi rohinī;

Saddhā buddhe ca dhamme ca,

saṅghe ca tibbagāravā.

Tuvaṁ hetaṁ pajānāsi,

puññakkhettaṁ anuttaraṁ;

Amhampi ete samaṇā,

paṭigaṇhanti dakkhiṇaṁ.

Patiṭṭhito hettha yañño,

vipulo no bhavissati”;

“Sace bhāyasi dukkhassa,

sace te dukkhamappiyaṁ.

Upehi saraṇaṁ buddhaṁ,

dhammaṁ saṅghañca tādinaṁ;

Samādiyāhi sīlāni,

taṁ te atthāya hehiti”.

“Upemi saraṇaṁ buddhaṁ,

dhammaṁ saṅghañca tādinaṁ;

Samādiyāmi sīlāni,

taṁ me atthāya hehiti.

Brahmabandhu pure āsiṁ,

so idānimhi brāhmaṇo;

Tevijjo sottiyo camhi,

vedagū camhi nhātako”.

… Rohinī therī ….

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement