Choose translation / language

Уттара Тхери (вторая)

Translator: Evgenia Evmenenko

“Пашут землю люди,

В землю семена сажают.

Поддерживая детей и жён,

Богатство стяжают.

Вы наставленьям Будды следуйте,

Чтоб не кручиниться потом.

Омойте стопы,

В уединенье пребывайте.

С умом, соединённым воедино,

Хорошо собранным

Созерцайте составное

Словно чужое, не своё.”

“Услышав слова такие, Патачары поученья,

Омыла стопы я, ушла в уединенье.

В первой части ночи вспомнила прошлыеобители свои,

А во второй обрела божественное око,

Всю тьму рассеяла в последней части ночи.

Я обладательница Трёх знаний,

Лишённая влечений.

Я буду почитать тебя, как тридцать дэвов Сакку почитают,

Непобедимого в битве!

Я обладательница Трёх знаний, <j>Лишённая влечений.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement