Choose translation / language

Сутта Брахман

Translator: Bhikkhu Alokananda (edited by Dhamma.Gift)

Так мной услышано.

В то время Благословенный располагается в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анаттхапиндики.

И в то же время уважаемый Сарипутта, уважаемый Махамоггаллана, уважаемый Махакассапа, уважаемый Махакаччаяна, уважаемый Махакохитта, уважаемый Махакаппина, уважаемый Махачунда, уважаемый Анурудха, уважаемый Ревата, уважаемый Нанда нанесли ему визит.

Видя издалека, как эти уважаемые старейшины подходят,

Благословенный сказал монахам:

“Брахманы идут, монахи,

брахманы идут, монахи.”

Тогда один из монахов, рожденный в семье брахманов, спросил Благословенного:

“Каким образом, почтенный, можно распознать в человеке брахмана и каковы причины по которым человек становится им?”

Тогда, осознав значительность этого вопроса, Благословенный сформулировал вдохновленное четверостишие:

Те кто растворил нездравые состояния

И стал полностью внимательным,

Уничтожившие все загрязнения –

Они являются брахманами в этом мире.

Пятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement