Старый

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)
sn / sn16
Связанные Наставления 16.5 · 1. Кассапа

Так мной услышано.

Одно время Благословенный располагается в Раджагахе в Бамбуковой Роще в месте для кормления Белок.

И тогда уважаемый Махакассапа отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Благословенный сказал ему:

“Ныне ты стар, Кассапа, и эти изношенные одежды из пеньковых лоскутов, должно быть, обременяют тебя.

Посему, Кассапа, тебе следует носить одеяния, подаренные домохозяевами, принимать приглашения на обеды и проживать рядом со мной”.

“Долгое время, почтенный, я был тем, кто проживает в лесу, и я восхвалял проживание в лесу. Я был тем, кто ест [только ту] еду, что получена с хождения за подаяниями и восхвалял употребление [только той] еды, что получена с хождения за подаяниями. Я носил одеяние из обносков и восхвалял ношение одеяния из обносков. Я был тем, кто использует комплект [только] из трёх одежд и восхвалял использование комплекта из трёх одежд. У меня было мало пожеланий, и я восхвалял малое количество пожеланий. Я довольствовался [тем, что у меня было] и восхвалял [такое] довольствование. Я проживал в уединении и восхвалял уединение. Я сторонился общества и восхвалял отчуждённость от общества. Я был усердным и восхвалял зарождение усердия”.

“Рассматривая какие преимущества, Кассапа, ты долгое время проживал в лесу… восхвалял зарождение усердия?”

“Рассматривая два преимущества, почтенный.

Для себя я вижу [в этом] приятное пребывание в этой самой жизни, а также с состраданием отношусь к будущим поколениям, размышляя так:

“Пуcть будущие поколения следуют моему примеру!”.

Ведь когда они услышат: “Просветлённые ученики Будды долгое время были теми, кто проживает в лесу… пребывают усердными и восхваляют зарождение усердия”,

то они будут практиковать соответствующе, что приведёт их к длительному благополучию и приятному.

Рассматривая эти два преимущества, почтенный, я долгое время был тем, кто проживает в лесу… и восхвалял зарождение усердия”.

“Хорошо, хорошо, Кассапа!

Ты практикуешь ради благополучия и приятного для многих, из сострадания к миру, ради пользы, блага и приятного богов и людей.

Посему, Кассапа, носи изношенные одежды из пеньковых лоскутов, ходи за подаяниями и живи в лесу”.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/

Personal data processing policy and user agreement