Choose translation / language

Сутта К Панчаканге

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“О двух мной, монахи, чувствах сказано в одном разъяснении; я говорил о трёх видах чувств… пяти… шести… восемнадцати… тридцати шести… ста восьми видах чувств в ином разъяснении.

Так Дхамма была показана мной в разъяснениях.

Когда Дхамма была показана мной в разъяснениях, то может статься так, что те, кто не соглашаются, не одобряют, не принимают хорошо сказанное другими, начнут вступать в дебаты, ссоры, полемики, и они будут ранить друг друга остриями языков.

Так Дхамма была показана мной в разъяснениях.

Но может статься так, что те, кто соглашаются, одобряют, принимают хорошо сказанное другими, будут жить в согласии, в учтивости, без ссор, подобно смешанному с водой молоку, смотря друг на друга дружескими взорами.

Пять эти, монахи, множителей желаний.

И может статься, Ананда, что странники – приверженцы других учений спросят:

“Отшельник Готама говорит о прекращении восприятия и чувствования и [всё же] описывает это как удовольствие.

Что же это? Как такое может быть?

Странникам – приверженцам других учений, которые скажут так, следует ответить:

Друзья, Благословенный описывает приятное не только в отношении приятного чувства.

Но, друзья, Татхагата описывает как приятное любое приятное, где бы и каким бы образом оно ни обнаруживалось”.

Десятая.

Глава Рахогата Вторая.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement