Choose translation / language

Сутта Чудо, сотворённое Махакой

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Однажды группа старших монахов пребывала в Маччхикасанде в Роще Дикого Манго.

И тогда домохозяин Читта отправился к тем старшим монахам, поклонился им, сел рядом и сказал:

“Почтенные, пусть старцы согласятся принять приглашение от меня на завтрашний обед”.

Старшие монахи молча согласились.

И тогда домохозяин Читта, осознав, что старцы согласились, поднялся с сиденья, поклонился им и ушёл, обойдя их с правой стороны.

И после того как минула ночь, [рано] утром старшие монахи оделись, взяли чаши и верхние одеяния и отправились к дому домохозяина Читты. Там они сели на подготовленные сиденья.

И тогда домохозяин Читта собственноручно обслужил старших монахов превосходным молочным рисом с топлёным маслом.

Когда старшие монахи поели и убрали чаши, они встали с сидений и ушли.

И затем домохозяин Читта, сказав: “Раздайте остатки [пищи]”, отправился вслед за старшими монахами.

В то время стояла страшная жара,

и старцы шли так, как будто их тела таяли из-за еды, которую они только что поели.

В то время уважаемый Махака был самым младшим монахом в Сангхе.

И уважаемый Махака обратился к самому старшему уважаемому старцу:

“Было бы хорошо, уважаемый старец, если подул бы прохладный ветерок, если образовалась бы завеса из облаков, если пошёл бы мелкий дождь”.

“Да, было бы хорошо, друг”.

И тогда уважаемый Махака сотворил такое чудо посредством сверхъестественных сил, что подул прохладный ветерок, образовалась завеса из облаков, пошёл мелкий дождь.

Мысль пришла к домохозяину Читте:

“Вот какой сверхъестественной силой и могуществом обладает самый младший монах в Сангхе!”.

И тогда, как только уважаемый Махака пришёл в монастырь, он сказал самому старшему уважаемому старцу:

“Достаточно, уважаемый старец?”

“Довольно, друг Махака.

Сделанного вполне хватит, друг Махака,

предложенного вполне достаточно”.

Затем старшие монахи разошлись по своим жилищам,

а уважаемый Махака отправился в собственную хижину.

И тогда домохозяин Читта подошёл к уважаемому Махаке, поклонился ему, сел рядом и сказал:

“Было бы хорошо, почтенный, если бы Мастер Махака продемонстрировал мне сверхчеловеческое чудо [посредством] сверхъестественных сил”.

“В таком случае, домохозяин, расстели свой плащ на террасе и разбросай по нему пучок травы”.

“Хорошо, почтенный” – ответил домохозяин Читта, расстелил свой плащ на террасе и разбросал по нему пучок травы.

Затем, войдя в хижину и заперев дверь, уважаемый Махака сотворил такое чудо посредством сверхъестественных сил, что пламя вылетело из замочной скважины и щелей у двери и сожгло траву, но не плащ.

Домохозяин Читта встряхнул плащ и встал рядом, напуганный и поражённый.

Затем уважаемый Махака вышел из хижины и обратился к домохозяину Читте:

“Достаточно, домохозяин?”

“Довольно, уважаемый Махака.

Сделанного вполне хватит, уважаемый Махака,

предложенного вполне достаточно.

Пусть уважаемый Махака довольствуется у Маччхикасанды.

восхитительной Рощей Дикого Манго

А я буду усердно снабжать уважаемого Махаку одеждой, едой, кровом и лекарствами”.

“Звучит любезно, домохозяин”.

И затем уважаемый Махака привёл в порядок жилище, взял чашу и одеяние и покинул Маччхикасанду.

И после того, как он ушёл,

он никогда сюда более не возвращался.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement