Сутта Отверстие Ярма Вторая

Translator: o

“Это как, монахи, на этой великой тверди-земле была бы одна вода.

Туда человек бросил бы ярмо с одним отверстием.

И его восточный ветер на восток стаскивал бы, западный ветер на запад стаскивал бы, северный ветер на север стаскивал бы, южный ветер на юг стаскивал бы.

И там бы была слепая черепаха. Она раз в сотню лет всплывала бы.

Как вам представляется, монахи,

возможно ли, чтобы слепая черепаха, раз в сотню лет всплывающая в то ярмо с одним отверстием шею продела”?

“По великому совпадению, почтенный, та слепая черепаха, раз в сотню лет всплывающая в то ярмо с одним отверстием шею продела бы”.

“Так велико совпадение, монахи, когда человеческое обличие обретается.

Так велико совпадение, монахи, когда Татхагата на свете появляется, арахант, правильно пробуждённый.

Так велико совпадение, монахи, когда Татхагатой поведанное Учение и Очищение на свете сияет.

Вот, монахи, обретён человеческих облик, Татхагата возникший на свете арахант, правильно пробуждённый, Татхагатой поведанное Учение и Очищение на свете сияет.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement