Сутта Большая Твердь Первая

Translator: o

“Это как если бы, монахи, человек на Большую Землю семь размером с косточку колы комочков положил бы”.

Как вам представляется, монахи,

что больше—эти семь размером с косточку колы комочков, или эта Большая Земля”?

“Именно эта, почтенный, больше, а именно—Большая Земля; несоизмеримы семь размером с косточку колы сложенных комочков.

Не идут в расчёт, не идут в сопоставление, не идут даже за часть — Большая Земля и семь размером с косточку колы сложенных комочков”.

“И именно так, монахи, благородному слушателю…

связь должна быть установлена”.

Пятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement