Choose translation / language

Девахита

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

И в то время Благословенный был одолеваем [нарушением] ветров,

а уважаемый Упавана был его прислужником.

И тогда Благословенный обратился к уважаемому Упаване так:

“Ну же, Упавана, раздобудь мне горячей воды”.

“Да, почтенный”, – ответил уважаемый Упавана. И тогда он оделся, взял чашу и внешнее одеяние и отправился к дому брахмана Девахиты, возле которого молча встал.

Брахман Девахита увидел молчаливо стоящего уважаемого Упавану

и обратился к нему строфами:

“В молчании уважаемый стоит,

Обритый и в лоскутном одеянии.

Чего же хочешь, что же ищешь ты,

Пришёл сюда чего ты попросить?”

[Уважаемый Упавана]:“Архат, Счастливый в этом мире,

Мудрец, одолеваем [нарушением] ветров.

И если есть, брахман, горячая вода,

Подай же ты её Провидцу.

Он почитаем теми, кто достоин почитаний,

Он восхваляем теми, кто достоин похвалы,

Он уважаем теми, кто достоин уважения:

И именно ему эту я воду отнесу”.

И тогда брахман Девахита приказал слуге принести коромысло с [вёдрами] горячей воды, И тогда брахман Девахита приказал слуге принести коромысло с [вёдрами] горячей воды, а также преподнёс уважаемому Упаване сумку с мелассой.

И затем уважаемый Упавана отправился к Благословенному. Он умыл Благословенного горячей водой, смешал мелассу с горячей водой и преподнёс ему.

И затем болезнь Благословенного отступила.

Тогда брахман Девахита отправился к Благословенному и обменялся с ним приветствиями.

После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом

и обратился к Благословенному строфами:

“Кому же предложить уместный дар?

Где этот дар приносит плод великий?

И как того, кто совершает подаяние,

Сей дар способен привести к успеху?”

[Благословенный]:“Кто знает прошлые рожденья,

Кто видел небеса и ад,

И кто достиг рождений прекращенья,

Тот и мудрец, в познании совершенный.

Ему сей дар уместный стоит предложить,

Здесь этот дар приносит плод великий.

И так того, кто совершает подаяние,

Сей дар способен привести к успеху”.

Когда так было сказано, брахман Девахита обратился к Благословенному:

“Великолепно, господин Готама!..

Пусть господин Готама помнит меня как мирского последователя, принявшего в нём прибежище с этого дня и на всю жизнь”.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement