Choose translation / language

Навакаммика

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный проживал в стране Косал, в некоей лесной чаще.

И тогда брахман Навакаммика Бхарадваджа выполнял некую работу в этом лесу.

Брахман Навакаммика увидел Благословенного, сидящего у подножья одного из саловых деревьев со скрещёнными ногами, держащего тело выпрямленным, установившего памятование впереди.

Увидев это, он подумал:

“Я наслаждаюсь выполнением работы в этом лесу.

Выполнением чего наслаждается этот отшельник Готама?”

И тогда брахман Навакаммика Бхарадваджа подошёл к Благословенному и обратился к нему строфой:

“В какой же вид работы ты вовлечён

Здесь, в этом саловом лесу, монах,

Из-за которой ты находишь наслаждение,

[Когда], Готама, ты один в лесу?”

[Благословенный]:“Нет ничего в лесу, что нужно было б мне.

Мой лес завял и срублен был под корень.

Неудовольствие отбросив, и стрелу, и лес,

В уединении в лесу я наслаждение получаю”.

Когда так было сказано, брахман Навакаммика обратился к Благословенному:

“Великолепно, господин Готама!..

Пусть господин Готама помнит меня как мирского последователя, принявшего в нём прибежище с этого дня и на всю жизнь”.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement