Choose translation / language

Гаггара

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный проживал в Чампе, на берегу лотосового пруда Гаггары, вместе с большой общиной монахов, с пятью сотнями монахов, семью сотнями мирян и семью сотнями мирянок, а также со многими тысячами божеств.

Благословенный затмевал их [всех] в красоте и славе.

И тогда мысль пришла к уважаемому Вангисе:

“Благословенный пребывает в Чампе…

…затмевает их [всех] в красоте и славе.

Что, если я произнесу восхваление, [обращаясь] напрямую к уважаемому Сарипутте, уместными строфами?”

И тогда уважаемый Вангиса поднялся с сиденья, закинул внешнее одеяние за плечо и, подняв сложенные ладони в почтительном приветствии Благословенного, сказал ему:

“Вдохновение снизошло на меня, Благословенный! Вдохновение снизошло на меня, Счастливейший!”

Благословенный сказал: “В таком случае, вырази своё вдохновение, Вангиса”.

И тогда уважаемый Вангиса уместными строфами произнёс восхваление, [обращаясь] напрямую к Благословенному:

“Словно в безоблачном небе луна

Или же солнце, лишённое пятен,

Ты, Ангираса, великий мудрец,

Славой своею затмил целый мир”.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement