Choose translation / language

Подъем

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Однажды некий монах проживал в стране Косал, в некоем лесу.

И тогда, по мере того как тот монах пребывал [в затворничестве], чтобы провести [так] остаток дня, он заснул.

И тогда божество, проживавшее в этой части леса, из сострадания к этому монаху, желая ему благополучия, желая пробудить в нём чувство безотлагательности [практики], подошло к нему и обратилось к нему строфами:

“Вставай, монах, Зачем лежать?

Зачем же нужен тебе сон?

Для поражённого не может быть дремоты,

Того, кто ранен, дротиком пронзён.

Подпитывай в себе ту веру,

Из-за которой дом оставил

И в жизнь бездомную ушёл:

Не попадай под вялости контроль”.

[Монах]:“Услады чувств ненадежны, нестабильны,

Хотя тупица ими покорён.

Но кто свободен, среди них не связан, —

Зачем ушедшего в бездомье беспокоить?

С уничтожением страсти и желания,

С преодолением неведения [всего]

То знание очищено [всецело],

Зачем ушедшего в бездомье беспокоить?

Когда он знанием неведение разбил,

А также пятна [загрязнений] уничтожил,

Он беспечален, от тоски далёк.

Зачем ушедшего в бездомье беспокоить?

Когда он твёрд [в намерении], усерден,

Всегда настойчив в приложении стараний,

Стремится к достижению ниббаны,

Зачем ушедшего в бездомье беспокоить?”

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement